Кинокомпания «Люксор» является тонким знатоком отвратительного французского кино. Нет, во Франции снимают прекрасное кино, но вот «Люксор» выбирает то, что подешевле. Далее через массированную рекламу перед каждым сеансом в своих кинотеатрах эта компания рекламирует то, что закупила на европейской кинораспродаже, и чуть позже выпускает очередное испражнение какого-нибудь сумасшедшего француза на большой экран. Помните, давным-давно нас уже изнасиловали «Правдивой историей кота в сапогах»? Готовьтесь, теперь нашим детям предлагают еще разок окунуться в пучину безумия.
Где-то на западе есть городок Фелисити. Там проживают животные. Правит городом собака Фелисити. У нее есть две дочки-болонки и падчерица – коза по имени Золушка. У козы есть друг – шаман неопределенного животного вида. В городок приезжает русский принц с тетушкой. Принц – пес, тетушка – индейка. А где-то неподалеку от города – пиратский корабль. В пустыне, да. На нем живут пираты – обезьяны. Они летают на грифах. Ну а сюжет сказки «Золушка» вы знаете. Разница лишь в деталях, например, в этом мультфильме вместо туфельки принц ищет возлюбленную по выбитому зубу.
Паскаль Эрольд после смерти попадет, несомненно, в особый ад. Эдакое чистилище для уродов от кинематографа. Там уже ждут весь творческий коллектив Enjoy Movies, так что Паскалю не придется скучать. Вместе с такими же упырями, как он сам, ему предстоит провести вечность в изощренной пытке – просмотре качественного кино. Но француза это нисколько не смущает. Сняв один мультфильм в попытке прокатиться на успехе «Шрека», он решил повторить кульбит и снял сказку, в которой невооруженным глазом видны уши «Ранго». Только вот вестерн про ящерку действительно хочется пересмотреть, то с первых же кадров «Золушки: полный вперед!» сложно удержать рвотные порывы.
Весь мультфильм напоминает театр абсурда. Княгиня, которая тетка принца, которая то ли индейка, то ли курица, с радостью уминает омлет. Видимо, что такое каннибализм, Паскалю Эрольду неведомо. Далее, все в фильме – люди, но с головами каких-то животных. При этом это чудо генетики не приемлет никаких законов. Например, у козы есть рога (да, Золушка с рогами), нет хвоста, копыт, но есть косички. Впрочем, качество графики и анимации со времен «Правдивой истории кота в сапогах» действительно улучшилось – с этим я спорить не буду. Но кому нужна яркая обертка, если в нее завернутое вот это пахучее, склизкое, до одури отвратительное кино?
На славу постарались надмозги -переводчики. Не удивлюсь, если к насыщению «русского перевода» шутками были привлечены лучшие умы из КВН и третьей лиги Comedy Club. Вам, наверное, известно это странное чувство: смотришь юмористическую передачу, там шутят, но шутят плоско и убого, настолько уныло, что ты понимаешь – вот здесь надо смеяться. Но не смешно. Совсем. На что рассчитывали прокатчики? На то, что массированной рекламой можно заставить кого-то смотреть вот это убожество? И ладно бы назвали по-честному, как переводится с французского: «Золушка на Диком Западе». Нет, обязательно надо было даже в название внести нотку безумия. «Золушка: Полный вперед!» — яркий пример того, как ценят российских детей кинокомпании, готовые за деньги накормить гостя навозом.
Вердикт: отвратительное убожество. Мне искренне жаль тех, кто сходил на это в кино. Теперь главное – предупредить всех остальных, чтобы они не покупали это на Blu-ray 3D. За просмотр этого мультфильма должен не зритель платить, а кинокомпания – тем, кто досмотрит его до конца.
Понравилась рецензия? Подпишись на новые.